Fritz Gastrokultur

Le specialità di stagione

Burestube - Vollmondfondue

In der Wirtschaft zur Burestube findet das Vollmond-Fondue das ganze Jahr statt.

Vollmond-Daten 2018
MO 30. April/ DI 29. Mai

DO 28. Juni / FR 27. Juli / SO 26. August /
DI 25. September / MI 24. Oktober / FR 23. November /
SA 22. Dezember

Der Anlass findet bei guter Witterung im Freien unter der Linde statt. Bei Sturm und Regen werden wir das Vollmond-Fondue in der Schür durchführen.

Beginn jeweils um 19 Uhr. Wir bitten um Reservation.

il Chiodo - Mai

Monatsspezialitäten Mai

Im Monat Mai servieren wir Ihnen köstliche Gerichte wie:

- Carpaccio di pesce spada con aneto,
  limone all'olio di noci
 
Schwertfisch-Carpaccio mit Dill,
  Zitronen und Nussöl

- Millefoglie di verdura con mozzarella fior di latte
  
Blätterteig gefüllt mit Gemüse und Mozzarella

- Gnocchi allˈ aglio orsino e Mascarpone
  
Hausgemachte Bärlauch-Gnocchi mit Mascarpone

- Hamburger di pollo con avocados,
  banane e salsa tartara
 
Hamburger mit gebratenem Pouletschnitzel,
  Avocados, Banane und Tartarsauce

 

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Egge14 - April/Mai

SPARGEL - SPEZIALITÄTEN 

Vorspeise

Spargel-Panna Cotta mit Blattsalaten                                             
und Saisonsalaten dazu Entenbrust
Panna Cotta of asparagus with leaf lettuce
and seasonal salads with duck breast

 

Weisse und grüne Spargeln
in Vinaigrettesauce mit Blattsalat
White and green asparagus
in vinaigrette sauce with leaf lettuce

  

Suppe

Spargelcremesuppe mit Lachsstreifen                                              
Asparagus cream soup with salmon strips
 

Hauptgänge

Weisse und grüne Spargeln mit flüssiger Butter                              
oder holländischer Sauce dazu Kartoffeln
White and green asparagus with liquid butter
or hollandaise sauce and potatoes

 

Dazu empfehlen wir: / we reccomend:

Port. rohen Schinken / ham raw
Port. gekochter Schinken / ham                                                            

 

Weisse und grüne Spargeln mit gebratener                                     
Pouletbrust dazu Morchelsauce und Kartoffeln
White and green asparagus with fried chicken breast
with morel sauce and potatoes

 

Weisse Spargeln mit gebratener Lachstranche                                 
dazu Ölrahmsauce und Butternudeln
White asparagus with fried salmon slice
with oil cream sauce and butter noodles

 

Das Egge14-Team freut 
sich auf Ihren Besuch!

SMFR - April/Mai

Il MESE DELLE ASPARAGI

In den Monaten April und Mai 2018 verwöhnen wir Sie jeden Tag mit unseren köstlichen Speisen.

Insalata di rucola, asparagi verdi e
   salmone affumicato
  
Salade de rucola, asperges vertes et saumon fumé

Ravioli agli asparagi e aglio orsino,
   
salsa panna et asparagi
   Ravioli aux asperges et à l'ail des ours,
   sauce à la crème et asperges

Filetto di branzino alla griglia sul letto
  
d'asparagi al pesto con risotto e verdure
   Filet de loup grillé sur lit d'asperges au pesto,
   risotto et légumes

Pizza Rocca del sole
   Salsa al pomodoro, mozzarella, asparagi verdi,
   pomodorini, rucola e parmigiano

   Sauce tomate, mozzarella, asperges vertes,
   tomates cherry, rucola et parmesan

Natürlich werden Ihnen auch passende Weine dazu offeriert.

Das Team vom Ristorante SanMarco freut sich auf Ihren Besuch.

Il Gallo - 3-Gang-Menü

Menu Surprise

Wir servieren Ihnen das ganze Jahr jeden Sonntag-Mittag und -Abend ein 3-Gang-Menü für CHF 29.50 (exkl. Getränke)

Lassen Sie sich von Küchenchef Danilo Guzzone und seiner Küchencrew überraschen.

San Marco Zug - Mai/Juni

SPECIALITÀ MARINARE

Im Mai und Juni verwöhnen wir Sie jeden Tag
mit unseren köstlichen Speisen wie:

 
Vellutata di gamberi e yogurt
Crevetten-Joghurt Velluté
 
Carpaccio di Spada al profumo d'agrumi
Schwertfischcarpaccio mit Zitrusfrüchten parfümiert
 
Impepata di cozze
Miesmuscheln mit Weisswein,
Tomaten und Peperoncino

Scialatielli allo scoglio
Scialatielli mit Meeresfrüchten und Muscheln

Grigliata di pesce misto al profumo di tymo
servito con patate e spinaci gratinati

Meeresfrüchten vom Grill an Thymian
mit Kartoffel-Spinatgratin

Pizza Marinara
Pomodoro, mozzarella di bufala, gamberi,
rucola e salsa cocktail
Tomaten, Büffelmozzarella, Crevetten,
Rucola und Cocktailsauce 

Buon Appetito...!

 

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Fonduestübli i de Burestube

Chäsigi Zyte i dä Buri

Ab sofort geniessen Sie unser cremiges Fondue auch ohne den Vollmond.

Ab 2 Personen bis max. 12 Personen servieren wir Ihnen in gemütlichem und urchigem Ambiente unsere beliebten Fondue-Variationen. Bei grösserer Gruppe im Ross-Stall.

Wählen Sie zwischen folgenden Käse-Mischungen:
Urchiges Käsefondue
   mit Gruyère und Vacherin fribourgeois
Fondue Burestube Spezial
   mit Chorizo, Peperoncini, Knoblauch und Sambal Olek

Das Fondue enthält 250 g Käse, dazu servieren wir Ihnen Brotmöckli und «Gschwellti».

Freuen Sie sich auf ein gemütliches Beisammensein bei uns in der Burestube.

Fondue ab CHF 29.00 pro Person (exkl. Getränke)
(Ab 6 Personen bitten wir um Vorbestellung)

San Marco FR - Juni/Juli

Piatti Estivi


In den Monaten Juni und Juli servieren wir
Ihnen köstliche Spezialitäten wie:


Tagliata di manzo con rucola e Grana Padano
        
Tagliata de bœuf avec rucola e Grana Padano

Insalata di penne alla toscana
con prosciutto crudo, carciofi, 
pomodori secchi, basilico e rucola
Salade pâtes avec jambon cru, artichauts,
tomates séchées, basilic et rucola


Arrosto di vitello freddo con salsa verde
e patatine fritte
Rôti de veau froid avec sauce verte
et pommes frites

Penne Caprese con pomodorini e mozzarelline
Penne aux tomates cerises et mozzarelline


Flûte al Limoncello 
Flûte au limoncello

 

Pizza Amore di Venezia
Pomodorini, Grana Padano e olio di tartufo
Tomates cerises, Grana Padano et huile de truffes

 

Besuchen Sie uns und lassen Sie
sich kulinarisch verwöhnen.

 

Wir freuen uns auf Sie.

Il Gallo - Mai/Juni

La Toscana e il Sangiovese

Im Mai und Juni servieren wir Ihnen
kulinarische Gerichte wie:

Insalata di stagione
con asparagi fragole e caprino
Saisonsalat mit grüne Spargeln, Erdbeeren und Ziegenkäse

Carpaccio di polipo su letto di pomodori
cuori di bue marinato allo zenzero
Octopus Carpaccio auf Tomatenbett mit mariniertem Ingwer

Cozze alla Livornese
Muscheln auf Livornesische Art

Risotto alle fragole mantecato
al mascarpone e capesante grigliate
Erdbeerrisotto mit Mascarpone und gegrillten Jakobsmuscheln

Strozzapreti con fave fresche
pancetta e pecorino
Strozzapreti mit frischen Saubohnen,
Speck und Pecorino Käse

Battuta di vitello alla griglia
con patate cipollotti e olive
Kalbspaillard vom Grill mit Kartoffeln nouvelle,
Frühlingszwiebeln und Oliven

Costata di manzo alla griglia con insalata mista
Gegrillte Rib-Eye-Steak mit gemischtem Salat

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Gemelli - April / Mai

Les mets aux asperges

Wir servieren Ihnen folgende Gerichte:

Uovo cotto perfetto con mouillettes e asparagi
Œuf cuisson parfaite avec mouillettes et asperges
Perfekt gekochtes Ei mit Mouillettes und Spargeln

Ravioli fatti in casa con asparagi e pesto d'aglio selvatico
Ravioli maison aux asperges et pesto d'ail des ours
Hausgemachte Ravioli mit Spargeln und Bärlauchpesto

Risotto agli asparagi e spugnole
Risotto aux deux asperges et morilles
Risotto mit Spargeln und Morcheln

Pizza Argenteuil
Asparagi bianchi e verdi con spugnole e
pesto all'aglio selvatico 
Asperges blanches et vertes avec morilles et
pesto d'ail des ours

Weisse und grüne Spargeln mit Morcheln und Bärlauchpesto

Bistecca di salmone grigliata e salsa dˈArgenteuil e
riso di pilaf
Darne de saumon grillé et sauce Argenteuil et riz pilaf
Lachssteak vom Grill mit Argenteuilsauce und Pilawreis

Piccata di pollo supremo con risotto d'asparagi e spugnole
Piccata de suprême de poulet au risotto d'asperges et morilles
Poulet-Piccata Suprême mit Spargelrisotto und Morcheln

 

Desserts aux fraise

Insalata di fragole
Salade de fraises nature
Erdbeersalat

Fragola bavarese
Bavarois aux fraises
Bayerische Erdbeere

Romanoff Coupe
Romanoff coupe
Romanoff-Coupé

 

Das Gemelli-Team freut sich auf Ihren Besuch.

Brasserie - Juni/Juli

Sommerspezialitäten

Gerne servieren wir Ihnen im Juni und Juli folgende Speisen:

Maiscremesuppe mit Serrano-Chips,
gerösteten Pinienkernen und Ziegenkäse
Crème de maïs avec chips de jambon Serrano,
pinion rôti et fromage de chèvre

Hausgemachte Gazpacho «kalte Tomaten-Peperonisuppe»
Gazpacho maison, potage froid aux tomates et poivrons

Kartoffelsalat mit Artischocken und Avocado,
an feiner Kräutter-Vinaigrette
Salade aux artichaux, pommes de terre et avocats
avec sauce vinaigrette aux herbes

Bulgur-Salat mit gebratenen
Riesencrevetten serviert
Salade de Bulgur et crevettes géante grillé

Sommerlicher Kichererbsensalat 
mit Cherry-Tomaten und Schafskäse Feta

Salade estival aux pois chiches,
tomates cherry et fromage Feta 

Grillierter Pak Choi mit Champigons,
und Kartoffelpüree mit Röstzwiebeln und Mandelmilch serviert

Pak Choi grillé, servit avec champigons 
et purée de pommes de terre  au lait damandes et oignons rôti 

Poulet Ballottine mit Chorizo, Dörr-tomaten und
Feta gefüllt auf feiner Parika-Rahmsauce serviert
mit Pilawreis und Gemüsebeilage

Ballotine de poulet, farçi au chorizo, tomate sèchée et
fromage feta servit à une sauce aux paprika avec
ris pilaw et garniture de légumes

Marinierte Kalbfleischspiessli vom Grill
mit Hausgemachter Kräuterbutter und Rosmarinkartoffeln

Brochettes de veau marinée, grillé servit
avec beurre maître dhôtel maison et pommes nouvelle

Grilllerte Lammbrust an feiner Tomaten-Kräutersauce
mit Gemüsebeilagen und Rosmarinkartoffeln

Poitrine dagneau grillée aux herbes et sauce tomates,
servit avec pommes nouvelle et garniture de légumes

Schweinsrippen Spare-Ribes an feiner
BBQ-Sauce mit Pommes Frites serviert

Travers de porc avec sauce de BBQ et pommes frites

Tuhnfisch-Steak Yellow-fine vom Grill
an feiner Wasabi-Ingwersauce mit Pak Choi
und Pilawreis serviert

Steak de thon Yellow-fine grillé avec sauce aux Wasabi
et gingembre servit avec Pak Coi et ris pilaw

 

Besuchen Sie uns und lassen
Sie sich kulinarisch verwöhnen.

 

Wir freuen uns auf Sie!

Burestube - Juni/Juli

Fischspezialitäten

Gerne schenken wir Ihnen einen kleinen
Einblick in unserer Juni und Juli Monatskarte:


- Ganz gebratene Dorade serviert
  auf Safranrisotto und konflierte Cherrytomaten


- Rauchlachscarpaccio an Passionsfrucht-
  vinaigrette und kleinen Salatstrauss

Das Burestube-Team freut sich auf Ihren Besuch!

Hops One - 4 Gang Menü

Das 4 Gang Menü!

Haben Sie Hunger? Wollen Sie etwas Köstliches und Neues ausprobieren? 

Dann erwartet Sie ein 4 Gang Menü mit 3 Stangen Bier und 1 Chrispy Burger, umgeben von Vintage Style, mit dem Ausblick auf den schönsten Sonnenuntergang in Zug. 

Dieses tolle Menü können Sie sich jeden Tag, bei uns servieren lassen. 


«Home is where you can drink Beer and eat a Burger!» 

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Egge14 - Klassiker

Jeweils am 2. Montag im Monat (am Soledurner Märettag) servieren wir Ihnen wie zu guten alten Zeiten die bewährten Egge14-Klassiker.

Kalbskopf à la Mode du Chef
an tomatisierter Demi Glace mit Salzkartoffeln
CHF 22.50

Kutteln nach Bäuerinnen Art
mit Tomatensauce und Salzkartoffeln
CHF 21.50

«Märitteller»
Kalbskopf mit Kutteln und Salzkartoffeln
CHF 24.50

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

il Chiodo - Juni

Sommerspezialitäten

In dem Monat Juni erwarten Sie tolle Spezialitäten wie:

Carpaccio di tonno con olio d'olivia
succo di Limone, aneto e basilico
Thunfischacarpaccio mit Olivenöl,
Zitronensaft, Dill und Basilikum

Filetto di tonno alla piastra
Gegrillte Thunfischsteak an Zitronenbutter
dazu Ratatouille und Trockenreis

Tagliatelle con capesante e carciofi
Nudeln mit Olivenöl, Knoblauch, Weisswein,
Jakobsmuscheln und Artischocken

 

Kommt vorbei und geniesst die Gerichte im il Chiodo
mit dem traumhaften Ausblick auf dem Lago Maggiore...!

Hops One - Mai / Juni

Spargeln

Im Hops One können Sie sich in den Monaten Mai und Juni
mit Spargelspezialitäten verwöhnen lassen.

Eine kleine Auswahl unserer Spezialitäten-Karte:

– Spargelsalat mit geräuchertem Lachs

– Weisse Spargeln a la milanaise

– Schweinsfiletmedaillon auf Spargelragout
  

Wir freuen uns, Sie mit unseren Köstlichkeiten zu begeistern.

 

 

Il Gallo - Irish Angus Beef

Irish Angus Beef

Jeden Mittwoch- und Donnerstag-Abend servieren wir Ihnen:

Entrecôte vom irischen Angus-Rind
mit Parmesanrisotto

200 gCHF 36.00
zusätzliche 100 gCHF 12.00

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Burestube-Sonntags Brunch

Brunchen auf dem Lande

Geniessen Sie bei uns in der Wirtschaft zur Burestube jeden 1. Sonntag im Monat ein reichhaltiges Brunch-Buffet, das keine Wünsche offen lässt.

Von 10 bis 15 Uhr dürfen Sie sich an unserem Buffet mit verschiedenen Brotsorten, Kaffee, Fruchtsäfte, Aufschnitt, Käse und vielem mehr à discretion bedienen.

Ab 11.30 Uhr servieren wir Ihnen zusätzlich noch einen Sonntagsbraten oder Pouletgeschnetzeltes mit Kartoffelgratin, Teigwaren-Gemüsegratin und Mischgemüse

Preis: CHF 42.– pro Person.
Kinder bis 9 Jahre frühstücken bei uns gratis.

Das Burestube-Team freut sich auf Ihren Besuch.

Lungomare - Mai / Juni

Monatsspezialitäten

Gerne servieren wir Ihnen in Mai und Juni folgendes:

Asparagi gratinati con uovo e tartufo nero
Gratinierter Spargel mit Ei und schwarzem Trüffel

Carpaccio di manzo al tartufo con salsa cipriani,
cardoncelli e pinoli
Rindscarpaccio an schwarzem Trüffel mit Sauce "Cipriani"
an Kräuterseitlinge und Pinienkerne

Fettuccine alla tartufara
(crema al uovo, asparagi e tartufo nero)
Fettuccine an einer Sauce von Spargeln, Eier und Trüffel

Risotto al tartufo con capesante profumate al lime
Jakobsmuscheln mit Zitrone parfümiert auf Trüffelrisotto

Petto dˈanatra al tartufo con rucola, crumble salato,
parmigiano,
pomodorini e patate al rosmarino
Entenbrust an schwarzem Trüffel mit Rucola, Parmesan,
Kirschtomaten und Bratkartoffeln 


PIZZA

Pizza Ascoli (pomodoro, mozzarella,
asparagi, parmigiano e tartufo)
Pizza "Ascoli" mit Tomatensauce, Mozzarella, Spargeln,
Parmesan und schwarzem Trüffel  

DOLCE
Meringata alle fragile
Italienische Meringe mit frischen Erdbeeren



Buon appetito!

 

Wir freuen uns auf Ihren Besuch,
Ihr Lungomare-Team

San Marco FR - Aug./Sep.

Delizie d'Estate

Insalata Hawaii con pollo, curry e ananas     
Salade de poulet au curry et ananas


Tartara di manzo “San Marco”
  
con insalata mista, toast e burro
Tartare de bœuf, salade mêlée, toast et beurre


Piatto dello sportivo
                                 
Pollo alla griglia con insalata mista
Suprême de poulet grillé et grande salade mêlée


Roastbeef freddo con salsa tartare                        
 
e patatine fritte
Roastbeef froid avec sauce tartare
et pommes frites


Carpaccio di bresaola                                       
Carpaccio de bresaola


Flûte al Limoncello                                        
   
Flûte au limoncello


Pizza Livornese          
                             
Salsa pomdoro, mozzarella, spinaci, 
ricotta e pesto
Sauce tomate, mozzarella, épinards,
ricotta et pesto

 

 

Lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen. 

il Gallo - Freitag Fischtag

Jeden Freitag gibt's Fisch im il Gallo

Kommt vorbei und geniesst einen köstlichen und
perfekt zubereiteten Fisch.


Das Team vom il Gallo freut sich auf Ihren Besuch.

Burestube - Mai

Spargel et Fisch

Den ganzen Monat Mai servieren wir Ihnen
verschiedene Spezialitäten, wie zum Beispiel:


- Spargel-Tatar mit gebratene Jakobsmuscheln

- Ganze Dorade serviert auf Spargelraviolini und Bärlauchsauce

- Thunfischcarpaccio an Passionsfrucht-Spargelvinaigrette

 

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

Brasserie - April/Mai

Monatsspezialitäten

In den Monaten März und April servieren wir Ihnen folgende Spezialitäten :

Hausgemachte Spargelcrèmesuppe   
Crème d'asperge maison
CHF 10.50

Spargelsalat an feiner Vinaigrette Sauce,
mit Rauchlachsstreifen
    
Salade d'asperges à la sauce Vinaigrette
avec julienne de saumon
CHF 18.50 

Gratinierte Spargeln „Sauce Moussline“                           
mit Kartoffeln serviert   
Asperges gratinées à la sauce Moussline,
servit avec pommes de terre nouvelle
CHF 22.50

Spargeln mit feiner Sauce Hollandaise                          
und Kartoffeln serviert  
Asperges à la sauce hollandaise
servit avec pommes nouvelle
CHF 18.50 / 27.50 

Spargeln Milanese mit Butter und Parmesan          
darauf ein Spiegelei  
Asperges à la Milanese au beurre et Parmesan,
servit avec oeuf au plat
CHF 18.50 / 27.50

Ravioli mit Spargelfüllung an Butter und Salbei            
dazu Parmesan Spänen
Ravioli farçi aux asperges, servit au beurre
et à la sauge avec copeaux de Parmesan
CHF 19.50 / 28.00

Spargel-Rösti mit Käse überbacken                                   
darauf 2 Spiegeleier
Rösti aux asperges, gratiné au fromage,
servit avec deux oeufs au plat
CHF 21.50

Kalbsteak rosa gebraten mit Spargel dazu                                  
Kartoffeln an Rosmarin serviert mit Sauce Hollandaise
Steak de veau rôti avec asperges, Pommes de terre nouvelle
au romarin et sauce hollandasie
CHF 43.50

Entrecôte Café de Paris mit Spargeln,                                
Pommes Alumettes und Sauce Hollandaise
Entrecôte Café de Paris, servit avec asperges,
pommes alumettes et sauce Hollandaise
CHF 39.50

Gebratene Lachstranche mit Spargeln,                             
Sauce Hollandaise und Kartoffeln serviert
Tranche de saumon grillé, servit avec asperges,
sauce hollandaise et Pommes de terre nouvelle
CHF 36.50

 

Besuchen Sie uns und lassen Sie
sich kulinarisch verwöhnen.

 

Wir freuen uns auf Sie!

Gemelli - Juni - August

Carte estival

Tartare de saumon, échalotes aneth et coulis de petits pois
Lachstartar mit Schalotten, Dill und Erbsencoulis
Salmon tartare, shallots, dill and peas coulis

Tartare de boeuf classique toast et frites                       
Klassisches Rindstatar, Pommes Frites und Toast
Classic beef tartar, french fries and toast

Roast-beef, sauce tartare, pommes frites et bouquet de salade
Roastbeef, Sauce Tartare, Pommes Frites und Salatbouquet
Roastbeef, sauce tartar, french fries and salad bouquet

Demi-Coquelet avec pommes frites,
bouquet de salade et sauce épicée

Mistkrätzerli mit Pommes Frites,
Salatbouquet und pikanter Sauce
Half chick with french fries,
salad bouquet and spicy sauce

Steak de bœuf roulé à la rucola et
vinaigre balsamique avec Pommes Frites

Rindssteak gerollt mit Rucola und
Balsamico dazu Pommes Frites
Rolled beef steak with rocket salad and
balsamique with it french fries

Salade orientale/ Orientalisch / Oriental
Poulet avec riz curry, ananas, bananes et sauce curry
Poulet mit Curry Reis, Ananas, Banane und Curry Sauce
Chicken with curry rice, pineapple, banana and curry sauce

Salades paysannes/ Bauernsalat/ Farmers Salad
Salades verte avec lardon, croûtons, gruyère,
œuf parfait et vinaigrette aux balsamique
Grüner Salat mit Speck, Brotcroûtons, Greyezer Käse,
pochiertem Ei und Balsamicovinagrette
Green salad with Bacon, croutons, Greyezer cheese,
poached egg and balsamic vinaigrette

Salades vaudoises/ Waadtländer Salat/ Vaudois salad
Salades verte et tomme vaudoise,
pané avec une Vinaigrette aux framboise
Grüner Salat und Waadtländer Tomme Käse,
paniert mit einer Himbeervinagrette
Green salad and tomme from vaud,
breaded with a raspberry vinagrettet


Salades césar aux poulets


La provençale/ Provenzialischer Salat/ Provencal salad
Salades verte avec fromage de chèvre gratiné,
miel de lavandes, tomates et vinaigrettes
Grüner Salat mit gratiniertem Ziegenkäse,
Lavendel-Honig, Tomaten und Vinaigrette
Green salads with gratinated goat's cheese,
lavender honey, tomatoeas and vinaigrette

 

Bon Appétit...!

 

Das Gemelli-Team freut sich auf Ihren Besuch!