Fritz Gastrokultur

Egge14

  • Gérant: Alina Nistor
  • Chef de cuisine: Peter Atzinger
  • Cigar Lounge
  • Hans Roth Stübli
  • Restaurant
  • Wengi-Stübli
  • Great Beer List

L'histoire rencontre l'hospitalité

Le plafond en bois dans le restaurant habilement sculpté avec la hache danoise et les colonnes de pierre bien dessinées, datent de 1523, lorsque la maison était un lieu de résidence et siège du gouvernement. Le dernier résident fût l’avoyer Niklaus Wengi.

L’ancien propriétaire de l’époque, Niklaus Graf obtînt en 1831, le droit de vente de boissons alcoolisées.

Le restaurant „Egge14“ veut faire revivre l’atmosphère chaleureuse, l’hospitalité et la désinvolture du passé. Le restaurant est décoré dans le « style vintage » des années 50/60/70. La cuisine propose des plats de saison, locaux et internationaux, accompagnés de bières et vins du monde entier.

D'octobre à mars, nous servons au Wengistübli notre fameuse fondue.

Nous recommandons notre restaurant pour des groupes (jusqu’à 60 personnes) qui veulent non seulement découvrir la plus belle ville baroque de Suisse mais aussi son hospitalité.

Heures d'ouverture

lundi–vendredi11h à 14h30 | 17h30 à 23h
samedi09h à 14h30 | 17h30 à 23h
dimanche11h à 14h30 | 17h00 à 22h
Cuisine chaude
lundi–samedi11h30 à 14h | 18h00 à 22h
dimanche11h30 à 14h | 17h30 à 21h
 

 

Egge14
Chuchi, Bier & Wy
Friedhofplatz 14
4500 Solothurn

Tel. +41 32 623 28 28
email@egge14.ch
www.egge14.ch

There are no events in this month.

Egge14 - Cordon bleu Zyt

Cordon bleu Zyt im Egge14

Gerne servieren wir Ihnen unsere feinen Cordon bleus:

Klassiker *
Schweinsnierstück gefüllt mit Vorderschinken und Appenzellerkäse
Pork kidney filled with shoulder of ham and Appenzeller cheese

Riesen Cordon bleu “Egge14” (400gr.) *
Big Cordon bleu “Egge14” (400gr.) *
Schweinsnierstück gefüllt mit Vorderschinken und Appenzellerkäse
Pork kidney filled with shoulder of ham and Appenzeller cheese                                                                   
Hawaii *
Schweinsnierstück gefüllt mit Vorderschinken, Raclettkäse und Ananas
Pork kidney filled with shoulder of ham, raclette cheese and pineapple 

Verdure *
Schweizer Pouletbrust gefüllt mit Gemüse, Appenzellerkäse und Rohschinken
Swiss chicken breast stuffed with vegetables, Appenzeller cheese and raw ham

Italiana
Schweizer Pouletbrust gefüllt mit Vorderschinken, Mozzarella und Basilikum
Swiss chicken breast stuffed with shoulder of ham, mozzarella and basil

Military
Schweinsnierstück gefüllt mit Vorderschinken und Käsemischung
Pork kidney filled with shoulder of ham and cheese mixture

Tartufi *
Schweinsnierstück gefüllt mit Trüffelkäse und Vorderschinken
Pork kidney filled with truffle cheese and shoulder of ham

Forte *
Schweinsnierstück gefüllt mit Rohschinken, Raclettkäse und Peperoncini
Pork kidney stuffed with raw ham, raclette cheese and peperoncini

Jägerart
Hirschfleisch vom Hinterschinken gefüllt mit Speck, Bergkäse und Pilzen
Venison from ham stuffed with bacon, mountain cheese and mushrooms


Alle Gerichte mit einem Stern können Sie auch mit Kalbfleisch bekommen. 
All dishes with a star you can also get with veal.


                                                                                                                           

Das Team Egge14 freut sich auf Ihren Besuch.

Egge14 - Klassiker

Jeweils am 2. Montag im Monat (am Soledurner Märettag) servieren wir Ihnen wie zu guten alten Zeiten die bewährten Egge14-Klassiker.

Kalbskopf à la Mode du Chef
an tomatisierter Demi Glace mit Salzkartoffeln
CHF 22.50

Kutteln nach Bäuerinnen Art
mit Tomatensauce und Salzkartoffeln
CHF 21.50

«Märitteller»
Kalbskopf mit Kutteln und Salzkartoffeln
CHF 24.50

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Egge14 - Fondueplausch

Fondueplausch


Winterzeit mit Fondue im Egge14.


Klassisches Käsefondue moité moité
Cheese-Fondue with "moité moité"

Fondue mit Peperoncino
Cheese-Fondue with peperoncino

Fondue mit Steinpilzen
Cheese-Fondue with ceps


Fondue mit Trüffelaroma
Cheese-Fondue with truffle aroma


Zu jedem Fondue servieren wir Brot, "Gschwellti", Silberzwiebeln und Cornichons.
Fondueplausch ab 2 Personen.

To every fondue we serve bread, "Gschwellti" (potatoes), pearl onions and gherkins.
Cheese-Fondue from 2 persons.

  

Das Team Egge14 freut sich auf Ihren Besuch.